Details
-
Story
-
Status: Closed
-
Normal
-
Resolution: Fixed
-
puppet-agent 5.2.0
-
None
-
None
-
Platform Core
-
Not Needed
-
No Action
Description
I was reviewing the puppet.po file from master and I found the following Japanese translations that appear to be missing english keywords as described by the comments in the puppet.po file. We need to figure out if whether these need to be updated, or if the comment to the translators needs to be changed.
#. TRANSLATORS "puppet apply" is a program command and should not be
#. translated
#: ../lib/puppet/application/apply.rb:233
msgid "For puppet apply"
msgstr "puppet適用"
----------
#. TRANSLATORS "recurse" and "recurselimit" are parameter names and should not
#. be translated
#: ../lib/puppet/file_serving/fileset.rb:52
msgid ""
"Fileset recurse parameter must not be a number anymore, please use "
"recurselimit"
msgstr "ファイルセット再帰パラメータは、数字である必要がなくなりました。recurselimitを使用してください。"
----------
#. TRANSLATORS ":links" is a parameter name and should not be translated
#: ../lib/puppet/file_serving/fileset.rb:80
msgid "Invalid :links value '%
msgstr "無効: リンク値'%{links}
'"
----------
#. TRANSLATORS "intern" is a function name and should not be translated
#: ../lib/puppet/network/format_support.rb:15
msgid "Could not intern from %
msgstr "%{format}
からインターンできませんでした: %
{err}"----------
#. TRANSLATORS "render" is a function name and should not be translated
#: ../lib/puppet/network/format_support.rb:109
msgid "Could not render to %{format}: %{err}
"
msgstr "%
にレンダリングできませんでした: %
{err}"
----------
#. TRANSLATORS "mime-type" is a keyword and should not be translated
#. TRANSLATORS "mime-type" is a keyword and should not be translated
#: ../lib/puppet/network/http/api/indirected_routes.rb:233
#: ../lib/puppet/network/http/request.rb:31
msgid ""
"Client sent a mime-type (%
"support"
msgstr "サポート対象のフォーマットに対応しないmimeタイプ(%{header}
)をクライアントが送信しました。"
---------
#. TRANSLATORS "Site" is a puppet keyword and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/compiler.rb:123
msgid ""
"Application instances like '%
msgstr "'%{resource}
'などのアプリケーションインスタンスは、サイト内にのみ含めることができます。"
---------
#. TRANSLATORS "main" is a function name and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/compiler.rb:164
msgid "Compile: Evaluated main"
msgstr "コンパイル: メインを検証"
---------
#. TRANSLATORS "main" is a function name and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/compiler.rb:646
msgid "Couldn't find main"
msgstr "メインが見つかりませんでした。"
---------
#. TRANSLATORS "function_include", "Scope", and "Scope#call_function" refer to
#. Puppet internals and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/functions/include.rb:33
msgid ""
"Calling function_include via the Scope class is deprecated. Use "
"Scope#call_function instead"
msgstr ""
"スコープクラスによるfunction_includeのコールは廃止予定です。代わりにScope#call_functionを使用してください。"
---------
#. TRANSLATORS "Class" and "Type" are Puppet keywords and should not be
#. translated
#: ../lib/puppet/parser/scope.rb:1048
msgid "Cannot use an unspecific Class[] Type"
msgstr "指定されていないクラス[]タイプは使用できません。"
---------
#. TRANSLATORS "Resource" is a class name and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/scope.rb:1075
msgid ""
"Cannot use an unspecific Resource[] where a Resource['class', name] is "
"expected"
msgstr "リソース['class', name]が要求されている場合は、指定されていないリソース[]は使用できません。"
---------
#. TRANSLATORS "Resource" is a class name and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/scope.rb:1079
msgid ""
"Cannot use a Resource[%
"expected"
msgstr "リソース['class', name]が要求されている場合は、リソース[%{type_name}
]を使用できません。"
---------
#. TRANSLATORS "Resource" is a class name and should not be translated
#: ../lib/puppet/parser/scope.rb:1083
msgid ""
"Cannot use an unspecific Resource['class'] where a Resource['class', name] "
"is expected"
msgstr "リソース['class', name]が要求されている場合は、指定されていないリソース['class']は使用できません。"
---------
#. TRANSLATORS ":label" is a keyword and should not be translated
#: ../lib/puppet/pops/issues.rb:94
msgid ""
"Label provider key :label must be set to produce the text of the message!"
msgstr "プロバイダキーのラベル: ラベルはメッセージのテキストを生成するように設定する必要があります。"
---------
#. TRANSLATORS ":semantic" is a keyword and should not be translated
#: ../lib/puppet/pops/issues.rb:102
msgid ""
"Label provider key :semantic must be set to produce the text of the message!"
msgstr "プロバイダキーのラベル: セマンティックはメッセージのテキストを生成するように設定する必要があります。"
---------
#. TRANSLATORS "prefetch" is a program name and should not be translated
#: ../lib/puppet/provider/mount/parsed.rb:127
msgid "Prefetch: Mount[%
msgstr "プリフェッチ: マウント[%{name}
]: フィールド'device'が見つかりません。"
---------
#. TRANSLATORS "prefetch" is a program name and should not be translated
#: ../lib/puppet/provider/mount/parsed.rb:132
msgid "Prefetch: Mount[%
msgstr "プリフェッチ: マウント[%{name}
]: フィールド'fstype'が見つかりません。"
---------
#. TRANSLATORS "prefetch" is a program name and should not be translated
#: ../lib/puppet/provider/network_device.rb:26
msgid "Could not perform network device prefetch: %
msgstr "ネットワークデバイスのプリフェッチを実行できませんでした: %{detail}
"
---------
#. TRANSLATORS "resource" here is a Puppet type and should not be translated
#: ../lib/puppet/resource/catalog.rb:199
msgid ""
"Cannot alias %
"already declared%{existing_declaration}"
msgstr ""
"%{key}%{resource_declaration}に別名%{ref}
を付けることはできません; "
"リソース%
はすでに%
{existing_declaration}が宣言されています。"
---------
#. TRANSLATORS `prefetch` is a function name and should not be translated
#: ../lib/puppet/transaction.rb:343
msgid "Could not prefetch %
msgstr "%{type_name}
プロバイダ '%
{name}'をプリフェッチできませんでした: %
{detail}"
---------
#. TRANSLATORS "Tidy" is a program name and should not be translated
#: ../lib/puppet/type/tidy.rb:264
msgid "Tidying %
msgstr "%{count}
ファイルを整理しています。"